💕 200 ₽

💕 Оплатить и получить ссылку на урок тут.

90791f1e449b502a02b3735bdf205cb3-removebg-preview.png

🧚‍♂ И я нормальным (преподом) быть пытался, но я зае потерпел неудачу.

Голоса в голове нашептали мне сделать перевод песни Моргенштерна.

Никто не ждал и не просил, но да, переводим ПОСЛЕДНЯЯ ЛЮБОВЬ, ПЕПЕЛ НА ПРОСТЫНЯХ на испанский!

(Разумеется, переводим без рифмы, то есть буквально. И разбираем трудности на нашем пути).

Наболтала аж 35 минут, где объясняю:

💕 Для начинающих:

⭐ Когда мы говорим gusta, а когда gusto

⭐ Куда девать все эти me, te, se, le

⭐ Утвердительное повелительное наклонение на tú у правильных и отклоняющихся глаголов

⭐ Про союз sino вам расскажу

💕 Для продолжающих:

⭐ Немножко про согласование времён, будущее в прошедшем и косвенную речь

⭐ Немножко про субхунтив: окончания не разбираем, но поясню про несколько случаев его употребления.

🧚‍♂ От вас надо уметь читать по-испански и спрягать глаголы в настоящем времени. Если имеете представление о прошедших — хорошо. Если пока нет — ну и в целом, не страшно, послушаете про повелительное наклонение.

🤫 Ну и вы понимаете, что за песню разбираем, так что 18+, маты я не запикивала.

Я ДУШНЮ и рассказываю очень подробно!